xed vegetables with brown sauceР意译法Р1.以主料开头的翻译方法?2.以烹制方法开头的翻译方法?3.以形状或口感开头的翻译方法?4.以人名或地名命名的菜肴翻译方法Р以主料开头的翻译方法Р1.介绍菜肴的主料和辅料?公式:主料(形状)+(with)辅料?例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond ?牛肉豆腐beef with bean curd?西红柿炒蛋Scrambled egg with tomatoР2.介绍菜肴的主料和味汁 ?公式:主料(形状)+(with, in)味汁?例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce ?葱油鸡chicken in Scallion oil ?米酒鱼卷fish rolls with rice wineР3.介绍菜肴的烹法、主料和味汁 ?公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁?例:红烧牛肉braised beef with brown sauce ?鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce ?清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soupР以形状或口感开头的翻译方法Р1.介绍菜肴的形状(口感)、主料和辅料?公式:形状(口感)+主料+(with)辅料?例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame ?陈皮兔丁diced rabbit with orange peel ?时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetablesР2.介绍菜肴的口感、烹法和主料?公式:口感+烹法+主料?例:香酥排骨crisp fried spareribs ?水煮嫩鱼tender stewed fish ?香煎鸡块fragrant fried chicken