全文预览

翻译过程之评价理论观

上传者:蓝天 |  格式:doc  |  页数:8 |  大小:197KB

文档介绍
ompson(eds.).?EvaluationinText:AuthorialStanceandtheConstructionofDiscourse[C].Oxford:OxfordUniversityPress,2000.?1-27.ofSydney,1998.[15]陈明瑶.23-27.[16]胡壮麟.[17]李发根.[18]刘世铸.[19]刘世铸.[14jWhite,P.R.R.TellingMediaTales:TheNewsStoryasRhetoric[D].University新闻语篇态度资源的评价性分析及其翻译[J].上海翻译,2007,(1):系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2005.人际意义与等效翻译[M].南昌:江西人民出版社,2009.评价的语言学特征[J].山东外语教学,2007,(3):11-16.基于语料库的情感评价意义构型研究[J].外语教学,2009,(3):22—25.[20]刘世铸,张征.评判的结构潜势与语义构型[J].中国外语,2011,(1):22—27.[21]刘晓琳.评价系统视域中的翻译研究?以《红楼梦》两个译木对比为例[J]・外语学刊,2010,(3):161-163.[22]苏奕华.翻译中的意义对等与态度差异[J].外语学刊,2008,(5):100-102.[23]王宏印.英汉翻译综合教程[M].沈阳:辽宁师范大学出版社,2002.[24]王克友.翻译过程与译文的演牛?翻译的认知、语言、交际和意义观[M].北京:中国社会科学出版社,200&[25]于建平,岂丽涛.用评价理论分析《好了歌》的英译[J].西安外国语大学学报,2007,(2):45—48.[26]张美芳.语言的评价意义与译者的价值取向[J].外语与外语教学,2002,(7):15-18.[27]张先刚.评价理论对语篇翻译的启示[J],外语教学,

收藏

分享

举报
下载此文档