全文预览

初探高中英语教材中的修辞现象

上传者:梦溪 |  格式:doc  |  页数:6 |  大小:0KB

文档介绍
52) Р 4. In this way he made a call upon the rich to have mercy on the people who were less well off. (SEFC BIII P195) Р 5. A large lady from Corfu wished to travel to Peru. (SEFC 2A P25) Р 委婉语(Euphemism)就是用比较含蓄、文雅或幽默的话语来表达人们所忌讳的、令人不愉快的事情的语言。一般认为,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的言词,均在委婉语之列。“死”是人们最忌讳的话题,由此也衍生出了很多委婉的说法,如“pass away, go to heaven, rest in peace, breathe one’s last, kick the bucket, come to an end, pay one’s fee”等等。Р 语言是人们进行交流的工具,而修辞更是一门艺术,它能使语言更加形象生动、诙谐幽默,更富有感染力。对于英语学习者来说,通过提高修辞素养,才能更好地拓展文化视野,增加英语阅读欣赏能力,提高说话艺术和写作技巧,真正学好英语这门语言。对高中英语教师来说,谙熟英语修辞格能帮助他们更好地剖析课文,不仅可以使课文讲解生动、加深学生印象,还可以激发学生学习英语的兴趣和积极性。随着新课程教育理念的进一步深入,向高中生适当地一介绍英语修辞格知识的重要性和可行性势必会被越来越多的教师所认识。Р 参考文献: Р [1] 刘道义. 全日制普通高级中学教科书英语(1-3册)[S].北京: 人民教育出版社, 2005. Р [2] 教育部. 英语课程标准(实验稿)[M].北京:人民教育出版社, 2003. Р [3] 梁丽.浅谈英语修辞方法[J].中国科技信息,2005(10).

收藏

分享

举报
下载此文档