全文预览

Translators’ Cognitive Context in Translation—A Relevance Theory Account of Three Translations of Forever Amber-翻译的认知语境u2014u2014翻译的关联理论解释了《永恒琥珀》的三种翻译

上传者:叶子黄了 |  格式:docx  |  页数:76 |  大小:312KB

文档介绍
COGNITIVE CONTEXT AND RELEVANCE?12РKey Concepts Related to Cognitive Context 12РDefinitions of Cognitive Context 12РComponents of Cognitive Context 14РRelevance and Optimal Relevance 18РSummary 20РCHAPTER IV PARATIVE STUDY ON THE THREE TRANSLATIONS OFРFOREVER AMBER?21РBrief Introduction to Forever Amber and Its Three Translators 21РForever Amber and Its Writer 21РIts Three Translators 22РImpact of Different Translators‟ Cognitive Context on Their Translations ofРForever Amber 25РImpact Resulting from Logical Information 26РImpact Resulting from Encyclopedic Information 38РImpact Resulting from Lexical Information 50Р4.3. Construction of Translators‟ Cognitive Context 58РXР4.4 Summary 60РCHAPTER V CONCLUSION 62РMajor Findings of the Thesis 62РLimitations and Suggestions 64РREFERENCES 65РXI

收藏

分享

举报
下载此文档