全文预览

“桃”与“peach”对比研究及其对二语教学的启示

上传者:徐小白 |  格式:doc  |  页数:11 |  大小:25KB

文档介绍
与其它词根搭配,构成一系列复合词,以表现桃色类颜色细微差异,充分发挥其颜色表义功能。总之,桃在中华大地悠久采集与栽培历史使得华夏民族产生了独特桃文化,并以各种不同形式潜存于民族心理及其文化观念之中。而英语中“peach”文化要素则较少、较浅显。四、“桃”与“peach”比较研究对语言教学启示根据上述对桃与peach语义对比及其成因剖析可以看出,不同民族语言语义构成受到不同社会状况、宗教信仰、自然环境、历史文化、民族思维、审美心理等诸多因素影响与制约。指称意义相同词,由于所处文化背景不同,就不可避免地会带有与自己独特文化因素有密切联系语义。因此,要更好地理解一门第二语言,达到真正掌握、成功交际目,应该深入了解目语民族文化,最大限度地接触该文化内容,避免按照自己思想与经验去领会目语文化内容。例如,“Sheisreallyapeach”应该理解成“她真是一只桃子”还是“她真是一朵桃花”,内涵大不相同。因此,对第二语言教师来说,词汇教学不能仅仅满足于词语对译,而应该充分重视国俗语义教学重要性,适时地采用各种手段,进行文化导入,使教学收到事半功倍之效。注释: ①参见TheOxfordEnglishDictionary,VolumeXI.OxfordUniversityPress,1989. ②Guineapeach:几内亚桃,又叫黑人桃、塞拉里昂桃,产于西非;nativepeach:土桃,产于澳大利亚,当地叫Quandong;wildpeach:野桃,即卡罗莱纳桂冠樱桃,又叫野柑;wolf?speach:狼桃,西红柿旧称。③apeachofacar:一辆漂亮车;apeachofacook:一位顶呱呱厨师④我觉得一切好极了。⑤桃?:用桃木制柄扫帚;桃弧:用桃木造弓;桃人:民间在岁时用桃木制作偶人,立于门侧以御凶避邪;桃符/桃板:用桃木刻成辟邪饰物,于农历新年悬挂门旁,后渐渐演变为春联。

收藏

分享

举报
下载此文档