全文预览

英语翻译技巧第十节--省略法

上传者:菩提 |  格式:doc  |  页数:14 |  大小:85KB

文档介绍
停了,约翰忧郁地站了起来,因为他想起了病中的母亲。最后他放下了工作,发现已经凌晨三点了。一九四四年六月六日,欧洲战局基本已见分晓,希特勒败局已定,盟军才终于迟迟开辟了西线战场。作业:Whentheboardwasspinningslowly,youcouldseeallthedifferentcolours.Ifitshouldraintomorrow,Ishallstayathome.Asthetemperatureincreases,esgreater.Now,ifweputthissofaagainstthewallandmoveeverythingoutoftheroomexceptthechairs,don’tyouthinkitallright?省略冠词1)Ateachershouldhavepatienceinhiswork.2)Thepandaisarareanimal.3)Themoonwasslowlyrisingabovethesea.4)Thegirlstandingatthewindowishissister.1)当教师的应当有耐心。(省略表示类别的不定冠词A)2)熊猫是珍稀动物。(省略表示类别的不定冠词The)3)月亮慢慢从海面升起。(省略表示独一无二的事物的定冠词The)4)站在窗口的姑娘是她妹妹。(girl后面有定语,定冠词The汉译时可省,可不省。)但在某些场合,冠词却不能省略。Heleftwithoutsayingaword.Egbertsaidhisdrivingwasgettingadollaramile.Thechildrenareofanage.Theonlookerssawthelittlepartyclimbashore.他一句话不说就走了。(不定冠词a或an指“一”时,不能省)埃格伯特说,他开车每开一英里就赚一块钱。(同上)

收藏

分享

举报
下载此文档