全文预览

英汉对比研究(连淑能)

上传者:徐小白 |  格式:doc  |  页数:87 |  大小:514KB

文档介绍
fact (declaratory) or a question (interrogative) according to whether the tone is falling or rising at its end. Р Р英语的语音表意手段主要是语调(intonation)重音(stress)。语调的升降变化有六种:降调(falling tone)、升调(rising tone)、降升调(fall-rise)、升降调(rise-fall)、平调(level)和降加升调(fall-plus-rise)。这些语调的变化可以表达不同的语义和语气,重音的改变可以表达不同的强调和词类。语调和重音密切配合,可以表达意义的差别:(下划线为重读)Р1)You may not go.你不可以去。РYou may not go. 你可以不去。Р2)All cats don’t like water.(=All cats dislike water)猫都不喜欢水。РAll cats don’t like water. (=Not all cats like water)并不是所有的猫都喜欢水。Р3)I didn’t leave home, because I was afraid of my father.我没离开家,因为我怕我父亲。РI didn’t leave home because I was afraid of my father. Р我离开了家,但不是因为我怕我父亲。Р汉语没有形态变化,词序比英语固定,虽有语气助词表达各种语气,语音表意仍为一种相当重要的手段。汉语的语音手段主要是声调(tone)。汉语的每个音节,都有能够区别字义、词义的声调。声调有四个:阴平、阳平、上声和去声,是音节的高低升降变化。声母和韵母相同的字、词,其意义往往靠不同的声调来区别。掌握不住声调,很可能把

收藏

分享

举报
下载此文档