和训练,更多的是要讲清形成结构的语义关系和依据,从而有效培养和提高学习者的汉语思维能力。对外汉语教学不应减弱语法教学,应减掉的是纯理性的、脱离实际需要的内容,对于能够有效指导学习和应用汉语的教学语法则应加强。Р总体上说,对外汉语语法教学的总体目标是要培养外国学生用汉语组词造句、连句成篇的汉语表达能力。如果分解开来,就是要围绕汉语句法的限制性、语义的正确性和语用的选择性这三个方面来进行。Р(二)对外汉语语法教学的基本原则和方法⑴⑵⑶⑷Р(1)针对性的原则Р突出外国学生学习汉语的特点和难点,注重形式与意义结合,考虑篇章和语用因素。同时,应根据教学对象、学习目的、学习阶段的不同,确定相应的教学内容,采用相应的教学方法,有针对性地实施语法教学。Р(2)实用性的原则Р实用第一,以培养学生汉语交际能力为目的,满足语言交际的需要,不拘泥于理论语法的理论性和系统性。Р(3)对比教学的原则Р不是孤立的讲汉语语法,而是在语际对比中讲汉语语法。通过语言对比,突出汉语语法的重点和难点; Р首先,要进行汉语与外语的比较,分析目的语(即汉语)与学生的母语(如英语)在语法上的异同。Р其次,要进行汉语语法系统内部相关语法项目的比较; Р汉语里存在着大量在句法、语义或语用上既相互联系又相互区别的语法项目。例如: Р同义句式的比较: Р[1] 我丢了钥匙。Р[2] 我钥匙丢了。Р[3] 钥匙我丢了。Р[4] 我把钥匙丢了。Р[5] 钥匙被我丢了。Р[1] 我们明天都去。Р[2] 我们都明天去。Р形容词作状语和作补语的比较: Р[1] 四周出奇地宁静。Р[2] 四周宁静得出奇。Р[1] 很仔细地看Р[2] 看得很仔细Р语序变化的比较: Р[1] 谁都认识他。Р[2] 谁他都认识。Р[3] 他谁都认识。Р[1] 天气温暖—温暖天气Р[2] 人心温暖—温暖人心Р[1] 他们什么都知道了。Р[2] 他们都知道了什么。