全文预览

英文广告特点及翻译原则与策略

上传者:菩提 |  格式:doc  |  页数:27 |  大小:119KB

文档介绍
onosyllabic verbs in their advertisements. Such words as “make, get, try, take, come, go, have, need” are often found in English advertisements. Here is an example:РExample (2) Start aheadРThis is an advertisement for the shampoo Rejoice. By the word start, advertisers imply to consumers that they will refresh themselves and have a new start if they use Rejoice to wash their hair. РIn English, short words are usually the most familiar and therefore the most easily understood by a wide range of readers. Moreover, most short English words are of Anglo-Saxon origin. These words can generate greater emotion than their Latinate equivalents, hence maximize impact. The high frequency of monosyllabic verbs also helps to make the advertisements more persuasive.Р1.1.3. Use of made-up and novel words

收藏

分享

举报
下载此文档