全文预览

基于语料库的翻译研究

上传者:菩提 |  格式:ppt  |  页数:12 |  大小:495KB

文档介绍
nual’ corpora and early machine-readable corpora Р —based on relatively small samples? —not available in electronic form? —use different transcription conventions ? —the audio/video recordings and transcripts are not directly available to the munityРEarly machine-readable corpora ? —Television Interpreting Corpus (TIC) created by Cencini (2000)? —a parallel corpus and parable corpus created by Fumagalli (1999-2000)Р2. CIS: an overviewР2.3 Machcine-readable corpora?EPIC—European Parliament Interpreting Corpus?K6 piled by Meyer (2008)?K2 corpus created by Meyer for the “Interpreting in Hospitals (DiK)” projectР3. CIS: work-in-progressР3.1 DIRSI?Directionality in Simultaneous Interpreting?based on health-related international conferencesР3.2 FOOTIE ?based on football-related press conferences

收藏

分享

举报
下载此文档