tients can be reused provided there is implementation of, and adherence to, strict infection-control procedures. (Weak)?3.2 Infection-control procedures should include hygienic precautions (Tables 18 and 19) that effectively prevent the transfer of blood—or fluids contaminated with blood—between patients, either directly or via contaminated equipment or surfaces. (Strong)?It is suggested to integrate regular observational audits of infection-control procedures in performance reviews of hemodialysis units. (Weak)??翻译一下:?3.1 血液透析中心应当确保遵循严格的感染控制措施, 防止包括HCV 在内的血源性病原体的传播。(强)?●不推荐将HCV 感染患者隔离以替代严格血源传播感染控制措施。(弱)?●不推荐HCV 感染患者专用透析机。(中)?●在血液透析器复用的透析中心, 在HCV 患者透析器复用不可避免情况下, 建议HCV 感染患者的透析器在严格遵循感染控制措施下复用。(弱)? 3.2 感染控制措施应当包括有效的卫生防护措施, 防止血液或污染有血液的体液在患者间直接传播或通过污染的设备或物体表面传播。(强)?建议对血液透析中心进行整体的常规感染控制措施监测。(弱)?