全文预览

应试亮剑 英语六级翻译指导及练习(11)

上传者:徐小白 |  格式:docx  |  页数:5 |  大小:14KB

文档介绍
示在某个时间之前,这虽然不是此题考点,但考生应当看到by Wednesday和on Wednesday的区分。РР Р РР  2. he was fired by the companyР  解析:本句意为:虽然是个有阅历的工人,但是由于经济危机他上周被公司辞退了。许多同学在口语表达中简单说成though...but...,这是受了汉语母语负迁移的影响,在书面语中是肯定不允许的。让步状语从句though和but肯定不能同时消失在一个句子里,就像because和so一样。“辞退“在英语里有许多表达:fire,dismiss,kick out,throw out,sack等。Though a skilled worker是Though he was a skilled worker的省略表达。考生还要留意分析此题的规律关系:前后两个局部是转折含义,大的转折中又包括一个小的因果。Р  3. arose from careless drivingР  解析:此题考察惯用搭配。“行车不慎“可以翻译成careless driving;“由......造成“用arise from。arise主要用于指无形的、抽象的东西的消失或产生;arise from表示“由......引起“,“因......产生“,以下搭配也可用来表达这一意思:be caused by,bring on,result in,give rise to等。考生简单将rise与arise混淆:rise通常指起身或用于事物自动升起或映入眼帘,还可以指水、价格等上涨。例如:That candidate rose to his feet to deliver his speech.(那位候选人站起来发言。)

收藏

分享

举报
下载此文档