”课程已是必然,而加强授课教师自身专业能力的培养、对教材内容进行改革以及利用多媒体技术、创建科技英语翻译语料库是切实可行的科技英语翻译课程改革思路。Р3 科技英语翻译研究现状述评Р从以上综述来看,近年,科技英语翻译教学研究主要把研究对象限定为高校非英语专业学生,考察科技英语教学中翻译教学的现状、所存在的问题,提出应采取的相应的教学措施。同时,很多关于科技英语翻译的教学研究多是学者们从个人教学经验出发,或结合某个具体的教学方法发表对教学过程中某些问题的看法或者总结。有很多一线的高校教师已经发现了科技英语翻译教学的瓶颈,也提出了解决问题的措施和相应的看法。Р然而,值得注意的是,很多人对科技英语翻译教学的研究是出于自身的教学体验,尚未找到一个很好的理论契合点,更未有人尝试从宏观性的教学理论视阈阐述相应的科技英语翻译教学实践过程,评估教学效果。因此,作为一门实用性较强的重要的科技英语课程,对科技英语翻译教学的实践研究仍需要有识之士进行探索。Р4 结论Р面对科技英语翻译教学研究现状,我们应该拓宽视野,找寻能与科技英语翻译教学规律相契合的理论,以对该领域进行全面、系统的探索和指导,这样才能使科技英语翻译教学研究具备更大的潜力与更广阔的前景。Р参考文献Р[1]蔡瑞芳. 科技英语翻译课堂教学模式的实践[J]. 中国科教创新导论,2010(35).Р[2]冯意心. 高校ESP中科技英语翻译课程研究[J]. 学理论, 2012(19).Р[3]何烨. 论ESP中科技英语翻译的课程设置及相关问题. 教育与职业, 2010(30).Р[4]孟臻、邵星华.高校科技英语翻译课程设置探讨.外语界,2005(1).Р[5]杨惠中、张彦斌、吴银庚. 国外科技英语教学与研究动态. 外国语, 1978(3).Р基金项目:安徽农业大学2014年校级质量工程:科技英语翻译教学的教育生态学研究Р2015年31期 99