全文预览

新编大学英语第三册Unit5-10课文翻译-word资料(精)

上传者:塑料瓶子 |  格式:doc  |  页数:15 |  大小:0KB

文档介绍
of inattention . 音乐有两个极端, 任何一个极端都有可能带来危险。重金属音乐以其强烈的节奏使人莽撞驾驶, 而聆听处于另一个极端的优美而令人舒心的音乐会使司机过分放松, 以至于超过安全限度, 陷入迷糊状态。[3] The British Automobile Association , which is concerned with road safety, commissioned research into the relationship between serious accidents and music. It found that men in the 17 — 25 age bracket were the most dangerous and accident-prone group. It also found that this group listens to music seventy percent of the time it is on the move . 英国汽车协会一直关注道路安全, 它委托搞了一个项目, 研究重大车祸与音乐之间的关系。这项研究发现, 17 至 25 年龄段的男性是最危险、最易产生车祸的群体。研究还发现,这个群体的人 70 %的开车时间都在听音乐。[4] Up tempo , or heavy metal music, played loudly, can bring on a belligerent attitude. The driving style es aggressive and the driver is more apt to take risks. The pace of the driving is governed by the pace and beat of the music.

收藏

分享

举报
下载此文档