s,CEO-levelexpensivehaircuts,designerbriefcasesandallthetrimmingsofloftybusinesstravelers.Isettledbackwithmypaperbacknovelforsomelightreadingandthebriefflightahead.那是星期五的早上,当我们的飞机从纽约起飞时,我们这帮人还高谈阔论、劲头十足。这趟横贯大陆的清晨航班主要搭载了一些前往旧金山出差一两天的职业人士。我向四周打量一下,看到的多是名贵西装、经理人式的考究发型、名牌公文包以及气宇轩昂的商务旅行者们的各种装束。我身子往后一靠,拿出一本简装小说准备轻松阅读一下,度过时下这短暂的飞行。3Immediatelyupontake-off,longbeforewehadreachedourcruisingaltitude,itwasclearthatsomethingwaswrong.Theaircraftwasbumpingverticallyupanddownandtiltinglefttoright.Alltheexperiencedtravelers,includingme,lookedaroundwithknowinggrins.Wehadexperiencedminorproblemsandturbulenceonpriorflights.Ifyouflyverymuch,youseethesethingsandlearntoactrelaxedaboutthem.飞机刚一起飞,远未达到巡航高度时,我们就明显感到有什么不对劲。飞机直上直下颠簸、忽左忽右倾斜。我们这些有出门经验的人都四下环顾着,会心地笑了笑。在以前的飞行中,我们都经历过一些小问题和气流颠簸。如果你飞机坐多了,这类事情见多了,你也就学会泰然处之了。