学习促进作用,对于高年级的学生而言也是提高学习效率的一个良好的语言媒介。通过使用简短的句子代替长句子、减少被动语态的使用、在词汇的选取上多使用基础词汇和常见词汇并避免使用复合结构等表达,提高英语使用的简明性和有效性,从而在对外汉语教学的课堂上有效进行汉语知识和文化的传授,更有利于实现教学目的。 Р 参考文献: Р [1]Asprey.Plain Language for Lawyers.Annandale.NSW:The Federation Press,2003. Р [2]Cutts Martin.The Plain English Guide.Oxford:Oxford University Press,1995. Р [3]Charrow R.& Charrow V.R.Making legal language understandable:a psycholinguistic study of jury instructions.Columbia Law Review:1306-1374,1979. Р [4]Martineau,R.J.Drafting Legislation and Rules in Plain English.West Publishing Company,1996. Р [5]Quller-Couch,Arthur.On the Art of Writing.Folcroft,Pa.:Folcroft Library Editions,1978. РР [6]陈忠诚.法窗译话.北京:中国对外翻译出版公司,1998. Р [7]王召妍.对外汉语课堂英语通用语的会话调整功能.海外华文教育,2014. Р 作者简介:郑方(1985-),女,硕士研究生,助理研究员,研究方向:英语翻译。 Р1/view-15061554.htm