全文预览

《实用英语口译教程(第三版)(上)》参考译文

上传者:梦&殇 |  格式:pdf  |  页数:55 |  大小:738KB

文档介绍
shere.Inthepast,passagethroughthecentralopeningwasrestrictedtotheemperor,whilecivilandmilitaryofficialsaswellasimperialclansmenusedthetwosideopenings.//外:(看着平面图)这些就是金水桥吧。//G:Youobviouslydon’tneedaguide!ThesefivewhitemarblebridgesareknownastheGoldenRiverBridges,andspantheGoldenRiver.//Crossingthebridgesandascendingaflightofsteps,we’llarriveatthemaingate,theGateofSupremeHarmony.Fromherewecangetanexcellentviewofthebiggestpalace—theHallofSupremeHarmony.//Infrontofusisthelargestcourtyard(morethan30,000squaremeters)intheimperialcity.Hereaseaofflagstonessurroundedbylowbuildingsandgatesgivesthetouristsanimpressionofgreatvastness.//外:请你介绍一下故宫的详细情况,好吗?//G:TheImperialPalaceisoblonginshapeandcoversanareaofover720,000squaremeters.Itis753meterswidefromeasttowest,and961meterslongfromnorthtosouth.//pounds

收藏

分享

举报
下载此文档