全文预览

从改写理论的角度分析迪斯尼电影《花木兰》的配音翻译

上传者:徐小白 |  格式:pdf  |  页数:68 |  大小:0KB

文档介绍
focusing on artistic features, see e.g. 区嘉(1994); 冯为民(1994). Р4) Articles focusing on connotation, see e.g. 王锐(2006). Р5) Articles focusing on the cultural spirit, see e.g. 蓝士英(2007); 邬永辉(2006); 朱颖Р 原(2003). Р6) Articles focusing on the image of Mulan, see e.g. 罗艳秋(2007); 赵晓洁,蒙丽静Р (2007); 温新成(2005); 白国东(2002); 聂彩玲(2002). Р7) Interpretations from the feminist perspective, see e.g. 李祥林(2007); 李书生(2003); Р 李祥林(1999a); 李祥林(1999b). Р All the research done by scholars is fruitful and these achievements have established a Рrich and abundant foundation for later synthetic research. The Ballad of Mulan is Рsomething like a treasure house; new thought and spirit will be unearthed ceaselessly in the Рfuture and therefore, it will serve human beings in a very positive and appealing way. Р Р Р Р Р Р 5

收藏

分享

举报
下载此文档