全文预览

跨文化视角下《红楼梦》和简·奥斯汀小说作品中茶文化比较的研究论文

上传者:业精于勤 |  格式:pdf  |  页数:80 |  大小:0KB

文档介绍
成果的同时探查前人研究中留下的盲区和误区,在真正研究意义层次上理解中国茶文化博大精深的历史文化底蕴和英国茶文化的色彩纷呈;比较中国与英国茶文化在不同社会、历史背景下的相互关系和各自特点,让读者对于中英茶文化有一个清晰的认识。研究意义:首先,本论文具有选题新颖、研究视角广泛以及研究内容新的特点。该研究将文学与茶文化结合起来,以跨文化交际理论为指导进行跨学科、跨文学、跨文化的综合研究,扩大了英语语言文学研究领域,这无论在英美文学专业领域、跨文化专业领域还是在茶文化专业领域均属创新。其次,为世界文学名著的阅读与欣赏提供新的视角。研究过程中和茶文化相关的小说人物、文本话语、饮茶场景、社交礼仪、风俗习惯能在解读经典名著中对突出作品主题及艺术等方面有实用价值,从不同角度展现文学作品的创作之美。 1.3国内外研究现状美国学者评述William Harrison Ukers评述茶与文学的关系时说:“文学因茶而获得新颖充实之题材,始自中国、日本之传记,迄今1200余年?”13】将茶饮文化与中英文学联系起来是一项及其重要的跨学科、跨文学、跨文化综合研究。曹雪芹和简·奥斯汀是享有世界声誉的现实主义作家,这一点是经过美国学者和英国全国广播公司在全球范围内的调查证实的。∞他们的作品的共同之处就是写世间平凡琐碎之事,并通过爱情婚姻描写社会生活。与此同时,两位作家对本国的茶文化非常精通,茶以不同形式频频出现在他们的作品之中。关于两位著名作家及其①21世纪初,美国哈佛大学文学博士后丹尼尔·s·伯特(曾任纽约大学文学系主任,卫斯理大学文学院副院长职务)等综合专家意见,对世界级大文豪进行了一次综合定评。英国女作家简·奥斯汀排名第1 8位,中国作家曹雪芹处于67位。2003年4月,英国全国广播公司在全球范围内举行了一次民意调查,排出了“世界最受读者喜爱的二百部小说”其中前40部中就有奥斯汀的三部。 3 万方数据

收藏

分享

举报
下载此文档