全文预览

青海湟中方言与明清小说词汇对比分析

上传者:幸福人生 |  格式:doc  |  页数:4 |  大小:74KB

文档介绍
二回)徨屮方言:家们幕家睡哈摘,你款款儿的,不是哈嘈醒來俩。(他们已经睡了,你轻轻地,不然会吵醒他们。)得济[teit?.],用处、得利例:贾政道:“……生女儿不得济,还是别人家的人,生儿若不济事,关系非浅……”(《红楼梦》第八十一回)徨屮方言:老张把那俩儿女辛辛苦苦拉大了,老哈看谁啊他哈不得济。(老张辛辛苦苦把俩儿女拉扯大,等他老了俩孩子都不管他,没用处。)精[t?i?],光若例:“我没穿鞋进来,莫不我精着脚进来了。”(《金瓶梅》第二十八回)涼中方言:不要精脚在地匕跑,容易着凉感冒。(不要光着脚丫子在地上走,容易着凉感冒。)四、小结众所周知,历史上青海属于偏远地区,与屮原文化联系甚少,乂因经济落后等多方面的原因,处于较为闭塞状态,汉语发展缓慢。由于以上各方面的原因,青海汉语方言是由民众自造、少数民族语言、古汉语词汇、以及迁入人口和商贸往來的人口带入的语言形成的,尤其保留明代的汉语语音和词汇较多。所以,在涼中方言中心在一部分明清小说词汇,是很正常的。这就说明,涼中方言不是某时间段、某种单一的语言,而是受到了多方面的影响。部分明清小说屮的词汇被引用到徨屮方言屮,并且保留至今,这些词语有很强的稳定性,保留了词语本来的意义,也成为湼中方言的一部分。参考文献:陈良煜.河湼汉族来源与青海方言的形成[J].青海师范大学学报(哲学社会科学版),2008(06).芋一之.青海汉族的來源变化和发展(下)[J].青海民族研究,1996(03).李巾.《金瓶梅》方言俗语汇释[M].上海:上海教育出版社,2001.张成才.论青海方言的形成[J].青海社会科学,1992(1).周定一.《红楼梦》语言词典[M].北京:商务印书馆,1995.⑹朱居易.元剧俗语方言例释[M].北京:商务印书馆,1956.[7]朱世奎,丁乐年,罗太星.西宁方言词语汇典[M].西宁:青海人民出版社,2003.endprint

收藏

分享

举报
下载此文档