全文预览

西部少数民族地区三语教学模式研究

上传者:hnxzy51 |  格式:doc  |  页数:26 |  大小:0KB

文档介绍
至四分之一。这招儿一举两得:既学学科知识,又练英语听说能力。过去,不少老师、学生抱怨,学英语没有良好的语言环境。如今, 师生间用英语传递信息, 等于又添了几节英语听说课。英文程度较低的小学生, 由于试点的多为实践性强、逻辑简单的课程,所以并不妨碍知识的传授。一堂“生活与劳动课”,老师先和大家用英语讨论“早餐吃什么”,然后拿出方便面,指导学生了解“保质期”的概念, 最后还教大家怎样泡方便面, 让孩子们学得津津有味。将来, 当学生学会“用英语思考”时,便能自如地运用这一语言工具进行交流了。我想,北京有条件的学校完全可以试点。北京西城教研中心主任尹宗禹: 不应炒作“双语教学”首师大一名专家解释说,所谓“双语教学”,是指除母语学科用母语教学外,其他学科的教学都用非母语,而且只能用一种非母语语言。所以,对北京绝大多数学校来说,要实行双语教学,即除语文能用我们的母语中文教学外,其他学科都不能运用中文讲授。但是,目前北京还不具备这一条件。首先,师资力量不够,要求所有的物理教师用英语准确表达物理概念,历史老师用英语讲授并评析源远流长的中国历史, 实在勉为其难,因为双语教学对教师的要求非常高,不仅专业要精深,英语好,还要求用英语表述专业知识、解析专业词汇。完全用一种外语解读本民族文化实属不易。双语教学是一个新的教学方式,但在北京中小学,现在还只能是一个遥远的目标。要实现这一目标,首要任务就是强化英语学习。听说现在已有老师上专业课时,将个别内容用英语讲授,让学生慢慢增加词汇量,我看这样很不错。双语教学也是一个实实在在的远期目标,只能在提高教师和学生的整体水平的基础上逐步推进,来不得半点浮夸。有的学校动辄吹嘘自己已经实现了双语教学,我看这有炒作之嫌,不利于北京双语教学整体工作的开展。北京市第八十中学副校长张恩海:双语教学是方向八十中有五十多年的历史了,体育、科技、电化教育是我们的原有特色,而双语

收藏

分享

举报
下载此文档