my corn, Miss Stone.It' s my belief you' ve got a heart of stone, for you' ve trod on it again."Р"You should keep it in your pocket. " Replies Miss Stone.Р当斯通小姐踩到托马斯脚的时候,托马斯说:“我有鸡眼。”对于一个 正常的踩脚事件来说,当事人谁会在上车的时候注意到对方脚部不适而小 心行事?但是这种变异却恰恰说明了斯通小姐和托马斯一定是熟人了,接 下来托马斯说斯通小姐的心像石头,石头显然是借用了斯通小姐的英文名 字Stone;但是这里把心比作石头属于隐喻中的语意变异,并不是说斯通 小姐的心脏真的是石头,而是在托马斯看来,她的心具有石头坚硬、冰冷 的特质。接下来斯通小姐提醒托马斯先生应该把鸡眼放在自己的口袋里更 是让读者啼笑皆非,她用这种不可能办到的事情作为回应是对托马斯的讽 刺和不屑。Р作为实践性很强的一门学科,文学文体学并不神秘,以文体学批评的 思维鉴赏和分析文学作品,可以增强文学鉴赏能力。对《请买票》的文体 РР学分析,无疑会给D.H.劳伦斯的作品自身建构提供一个新的分析视角,更 深层次地了解作者的创作意图,为作品的多元化解读提供一个崭新的平 台。Р参考文献:Р黄国文.功能语篇分析[M].上海:外语教育出版社,2006.Р侯维瑞.文学文体学[M].上海:上海外语教育出版社,200&Р刘世生.文学文体学:理论与方法[M].北京外语教学与研究,2002 (3).РLaura Wright and Jonathan Hope, Stylistics : A practical Course book, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.