全文预览

[精品ppt课件]中医英语翻译概论

上传者:学习一点 |  格式:pptx  |  页数:33 |  大小:268KB

文档介绍
hespleen*(Li)体虚weakness/debility1中医翻译概论1.3词义分化必須考虑语境a)肾藏精,精舍志。「精」指精气Thekidneystoresessenceandtheessencemaintainsactivities.b)精1伤翻则骨痠痿厥,精2時自下。「精1」指「肾精」;「精2」指「精液」idityofthebonesaswellascoldsensationinthelimbs,whichwillfurtherleadstofrequentseminalemission.1中医翻译概论1.3词义分化(續)必須考虑语境c)脈理精微,其体难辨。「精」指「精深」Thetheoryofpulseisveryprofoundandtheconditionsofpulsearedifficulttodifferentiate.1中医翻译概论1.4拼音化當英语無法表达中医特有概念時,用拼音翻译气Vitalenergy*Qi动笔!whichterm(s)icallytranscribed?四气五味fourpropertiesandfivetastes(Li)fournaturesandfiveflavors(Wiseman)滋阴降火nourishingyintoreducefireenrichingyinanddownbearingfire2中医翻译的困难2.1词汇缺口(lexicalgap)翻译人員各有不同考虑、偏好五行fiveelements,fivephases,wuxing命門gateoflife,vitalgate,vitaport,mingmen三焦threewarmers,tripleburners,threeheaters,tripleenergizers,ans,fivebowels,ans,fivezang-visceras,wuzang

收藏

分享

举报
下载此文档