全文预览

齐桓晋文之事()逐句翻译

上传者:hnxzy51 |  格式:ppt  |  页数:29 |  大小:911KB

文档介绍
曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。?王曰:“然,诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳? 觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”Р以:认为?爱:吝啬?固:本来?之:主谓之间取消句子独立性,不译?忍:忍心Р然:是?诚:的确?褊:狭小?即:就是?故:所以Р(齐宣王)说:“有这事。”?(孟子)说:“这样的心就足以行王道以统一天下了。百姓都认为大王吝啬。? 我本来就知道您是不忍心。”?(齐宣王)说:“是的。的确有这样(对我误解)的百姓。齐国虽然土地狭小,? 我怎么至于吝啬一头牛?就是不忍看它那恐惧战栗的样子,这? 样无罪却走向死地,因此用羊去换它。”Р(孟子)说:“您不要对百姓认为您是吝啬的感到奇怪。以小换大,他们怎么知道? 您的想法呢?您如果痛惜它无罪却走向死地,那么牛和羊又有什么区别呢?”?齐宣王笑着说:“这真的是一种什么想法呢?,我不是吝啬钱财而以羊换掉牛的,? (这么看来)老百姓说我吝啬是理所应当的了。”?(孟子)说:“没有关系,这是仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没?看到羊。有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)?的声音,便不忍心吃它的肉。因此君子不接近厨房。”Р曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?? 王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”?王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓? 我爱也。”?曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也:见其? 生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”Р无:通“毋”不要?异:形容词做动词,对....感到奇怪。?以:认为...?小、大:形作名,小的东西,大的东西?恶:何,怎么?若:如果?隐:怜悯;痛惜Р择:区别?诚:真的?宜:应当,理所当然?无伤:没有妨害?仁术:仁道,即行仁政的方法、途径?远:形容词作动词,疏远,不接近

收藏

分享

举报
下载此文档