的针对性,让孩子听了之后能够很直接地就明白了其中的丑美善恶。Р(二)儿童故事的特征Р4口语化、生活化?儿童故事着重于人物行动的叙述,完善的交代中心事件的发生发展及结局,不强调形象的塑造和性格的刻画。叙述是儿童故事的主要表达方式。因而语言要求口语化:质朴、明快、易懂、不拗口。Р 安伟邦的《圈儿、圈儿、圈儿》Р大成爱看书,可是不爱写字。老师叫他写字,他在心里说:“我只要能看书就行了。”? 一天,上语文课,老师要大家听写。大成一听就慌了,他拿起铅笔,手有点发抖。只听老师念道:“啄木鸟,嘴儿硬,笃笃笃,捉小虫,大家叫它树医生。”? 大成有好几个字写不出来,只好在纸上这样写: ? “○木鸟,○儿○,○○○,○小虫,大家叫它树○生。”? 第二天,老师让大成把自己写的念一念。他念道: ? “圈儿木鸟,圈儿圈儿,圈儿圈儿圈儿,圈儿小虫,大家叫它树圈儿生。”? 念着念着,同学们“轰”的一声笑了。大成很难为情。? 老师说:“大成,你自己写的东西,自己都看不懂,别人怎么看得懂呢?”? 大成想:“老师说得对呀!要是别人把字也画成圈圈,我到哪里去找书看呢?”Р二、儿童故事的分类Р(一)创作过程分:民间故事、创编故事?(二)表现形式分:图画故事、谜语故事?(三)题材分:生活故事、历史故事、动物故事Р作家及作品推荐Р任溶溶,男,本名任以奇,原名任根鎏。广东鹤山人,1923年生于上海。著名儿童文学翻译家、作家。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。1949年后历任上海少儿社编辑部副主任,上海译文出版社副总编辑。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟翻译奖等奖项。2012年12月6日,被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。译著有《安徒生童话全集》、《彼得·潘》、《小飞人》等;著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》等。