(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切\r争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,\r则将分歧提\r交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程\r序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约\r束,仲裁费用由败诉方承担。\rarbitration:\ralldisputesinconnectionwiththe\rexecutionofthiscontractshallbe\rsettledfriendlythroughnegotiation.in\rcasenosettlementcanbereached,the\r第7页/共8页\r专业协议范本/Modelprofessionalagreement编号:EW/OF-VN445\rcasethenmaybesubmittedfor\rarbitrationtothearbitrationcommission\rofthechinacouncilforthepromotionof\rinternationaltradeinaccordancewith\rtheprovisionalrulesofprocedure\rpromulgatedbythesaidarbitration\rcommission.thearbitrationcommittee\rshallbefinalandbindinguponboth\rparties.andthearbitrationfeeshallbe\rbornebythelosingparties.买方:\r卖方:\r------------------------------------\r------\r(授权签字)(授权签字)\r该位置可填写公司名或者个人品牌名\rCompanynameorpersonalbrandnamecanbefilledinthisposition\r第8页/共8页