全文预览

中考15篇古文三行对译

上传者:随心@流浪 |  格式:doc  |  页数:41 |  大小:0KB

文档介绍
的地方在山上Р远远望去,那草木繁茂幽深秀丽的地方, 是琅琊山。沿着山路走六七里Р渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。Р 流水声从Р渐渐听到潺潺的水声,从两峰之间飞泻而出的,是酿泉。Р峰回路转,有亭翼然临于泉上者, Р回环,曲折环绕像鸟张开翅膀一样坐落在高处在Р山势回环,路也跟着拐弯,有一座四角翘起像鸟张开翅膀展翅飞翔似的亭子坐落在泉水边上,Р醉翁亭也。作亭者谁? 山之僧智仙也。名之者谁?Р造的命名Р这就是醉翁亭。造亭子的是谁? 是山里的和尚智仙。给它命名的是谁? Р太守自谓也。太守与客来饮于此, 饮少辄醉,Р 用自称来命名在就Р是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。太守和客人来到这里饮酒,稍微喝一点就醉了,Р Р而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,Р而且取别号叫做意趣、情趣Р而且年纪又最大,所以给自己取个别号叫醉翁。醉翁的意趣不在酒上,Р在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。Р 的乐趣乐趣Р而在秀丽的山水之间欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。Р若夫日出而林霏开,Р用在一段的开头,用来表示提出另一事就雾气散Р又如太阳出来,树林中的雾气消散, Р云归而岩穴暝, 晦明变化者,山间之朝暮也。Р回,指散开的云又回聚到山上来昏暗阴暗Р云气聚拢来,山谷就昏暗了, 或明或暗,变化不定之时,(就是)山间的早晨和傍晚。Р野芳发而幽香, 佳木秀而繁阴, Р 花开放好看的树木草木繁盛浓阴Р野花开放,散发出清幽的香气,美好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴, Р风霜高洁, 水落而石出者, 山间之四时也。Р 低落显露Р天气高爽,霜露洁白, 水位低落,石头显露, 这是山中的四季的景色。Р朝而往, 暮而归, 四时之景不同, 而乐亦无穷也。Р早晨上山,傍晚返回, 四季的景色不同, 而乐趣也是无穷无尽的。Р Р至于负者歌于途, 行者休于树, 前者呼,Р连词,表示两段的过渡。提起另一件事。

收藏

分享

举报
下载此文档