全文预览

小古文100篇带翻译

上传者:你的雨天 |  格式:docx  |  页数:40 |  大小:77KB

文档介绍
往也。译文:孔子说:“譬如用土堆山,只差一筐土就完成了,这时停下来,那是我自己要停下来的;譬如在平地上堆山,虽然只倒下一筐,这时继续前进,那是我自己要前进的。”原文:子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”译文:孔子说:一个军队的主帅可以被夺取,但是一个普通人的志气可不能被夺去。古代的志包括现代意义的理想志气人格。原文:子曰:“岁寒,然后知松柏之后彫后也。”译文:孔子说:“到了寒冷的季节,才知道松柏是最后凋谢的。”40孝原文:孟懿子问孝。子曰:“无违。”译文:孟懿子问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。”原文:孟武伯问孝,子曰:“父母唯其疾之忧。”译文:孟武伯向孔子请教什么是孝。孔子回答说:“对父母能付出当自己孩子生病的时候那种关心的程度才是孝道;原文:子游问孝.子曰:“今之孝者是谓能养.至于犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?”译文:子游问孔子怎么做才是尽孝.孔子说:“现在人们认为的孝,是能养活父母.(其实,)连狗马等牲畜都能得到饲养.假如对父母不敬的话,供养父母与饲养狗马有什么区别呢?”原文:子夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”译文:子夏问孔子什么是孝顺。孔子就告诉他说:“对待父母和颜悦色是最难的。有了事情替父母去做了,有了佳肴让父母兄长先吃,难道这就算是孝顺了吗?”第十组小故事里的大智慧41、叶公好龙原文:叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文写龙.于是天龙闻而下之,窥头牖,施尾于堂.叶公见之,叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主.是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也.译文:叶公子高很喜欢龙,衣服上的带钩刻着龙,酒壶、酒杯上刻着龙,房檐屋栋上雕刻着龙的花纹图案。他这样爱龙成癖,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里。龙头搭在窗台上探望,龙尾伸进了大厅。叶公一看是真龙,吓得转身就跑,好像掉了魂似的,脸色骤变,简直不能控制自己。

收藏

分享

举报
下载此文档