rrevocable letter of credit. Р 在信函5中,合作原则中的方式准则得到了充分的应用:首先,信函5中没有出现任何模糊表达和复杂句型,使读者产生歧义,相反,买方信函中的表达都相对比较简练且易理解;其次,在信函5中,买方将商品的订单信息用类似表格的方式的排列出来,使读者能够一目了然,准确地获得有关商品的信息。Р 显而易见,“八C原则”中的清楚原则和具体原则与方式准则有着内在的联系。所谓“清楚”就是要保证所拟写的信函内容意思清晰明了,不被误解。而“具体”是指商务信函所涉及的对象应当要具体化、明确化、要避免使用含糊、抽象、空泛的语言表达。Р 三.总结Р 随着全球经济化的发展,商务信函在全球不同国家间的贸易合作中起着越来越重要的作用。为了达到合作的目的,商务英语信函在写作过程中遵循了“八C原则”, (即礼貌、体贴、Р 完整、清楚、简洁、具体、准确和信用),然而在另一方面,我们不得不承认成功的贸易合作对商务英语信函的写作要求已经不局限于正确使用词汇、语言等语法层面,对于我们来说,在商务英语信函中如何在正确使用语言的基础上结合语境来促进合作有着更重要的意义。而格莱斯的合作原则对人们的交流合作有着实际的指导作用。在“八C原则”的基础上充分了解合作原则在商务英语信函中的应用不仅可以帮助学习者提高商务英语信函的写作能力,也可以使学习在商务英语沟通能力方面得到加强。Р 参考文献Р [1]胡壮麟.语言学教程,北京大学出版社,2002:196-197. Р [2]廖瑛.《国际商务英语――商务理论,语言与实务》,中南大学出版社,2005. Р [3]甘鸿.外经贸英语函电[M].上海:上海科学技术文献出版社,1996. Р [4]何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,1999. Р [5]常玉田.英语商务信函写作[M].北京:对外经济贸易大学出版社,2006.