全文预览

英语《中英美人之间的交际习惯》研究性学习课题开题报告

上传者:hnxzy51 |  格式:doc  |  页数:27 |  大小:52KB

文档介绍
中西方文化之间存在的差异,并针对每一种问题提出了应对方案。探讨了如何避免交际时出现尴尬局面。关键词文化差异交流方式礼节应对方案导言中国加入 WTO 后,在中国英语已越来越重要重要。我们希望能找出一种方法,既能让自己有兴趣去学习英语,又能有效地把英语学好,能够有效地把英语能力水平提上去。因此,我们关注起中西方文化差异对英语学习的影响研究。一. 见面与交谈的时候的礼节 1.1 在见面时打招呼方面, 我们中国人见面一般都会随意地微笑点头,有时见到熟人还会付上一句:你吃了吗?或者会问:“你要去哪儿? ”而在英国,人们在传统上有一套繁琐的见面礼仪。从握手, 问候到相互介绍都有约定俗成的习惯, 但是在美国, 相比之下, 就显得较随便了, 当朋友见面时, 通常便是一声热情的哈罗; 要是第一次见面的话, 彼此笑一笑, 或者直呼对方的名字, 以表示亲热。但英美两国在正式的场合, 人们就会讲究礼节了。握手是最普通的见面礼。在握手时, 一般都是由女方伸出手, 男方握时不可太紧, 要是对方无意握手, 则要点头鞠躬致意。不同阶层, 不同年龄的人握手, 则有一定的顺序。比如: 长幼之间, 年长的先伸手; 上下级之间,上级先伸手; 宾客之间, 则由主人先伸手。还有需要注意的一点是, 同他人握手时, 眼睛应注视着对方, 并拿下手套。如果没来得及把手套拿下, 须向对方说明缘由并表示歉意。还有应注意人多时不可交叉握手。如果不握手也可以微微鞠一个躬也是有礼貌的。 1.2 在打招呼方面, 在中国, 你问候别人时说:“你吃过了吗? ”这是合礼节的,可是,如果你问候一个西方人说:“你吃过了吗? ”他会认为你在邀请他吃饭。中国人打招呼时还经常说: “你遛弯儿哪啊? ”“你等人啊? ”或者干脆问:“您上哪去啊? ”如果把这些话搬到英语里去, 对方会觉得问话的人脑子有毛病,明明看见我在做什么却还要问;至于最后一个问题他们更

收藏

分享

举报
下载此文档