全文预览

重庆文化之方言

上传者:幸福人生 |  格式:ppt  |  页数:16 |  大小:4240KB

文档介绍
为khek/qih(qi),同桂柳方言(西南官话桂柳片);江津区说“六”为[luh]为喉塞音,音同陆音上扬,同湘方言;而主城区大部份地方说“六”为[luh]音陆音沉降,而不同于四川成都地区音刘[liu]。Р重庆方言的发展?近代大量安徽,江苏,广东籍移民大量涌入,重庆方言,尤其是市区方言与成都方言在近代形成了较大差异,语调明显较成都方言有较大差异,语音也较成都方言强硬很多,接近贵阳话。类似的语言现象也存在于吴语苏州话(类似成都的细软语)与宁波话(类似重庆的直平语)。Р由于重庆自古到今天都是一个移民城市,在重庆主城区中,祖辈为土生重庆人的比例只有不到三分之一,大都是广东、上海、江苏、安徽籍移民的后代,在重庆农村状况则基本和四川其他地区相仿,因此在语言文化,习惯和风俗上,重庆主城区与郊区差异较大。Р渝东北有闽方言区,所以在一些用发音上渝东北发音同市区反而不同。在抗战时期,上海,浙江居民进入重庆,吴语成为重庆市区20世纪初中叶流行的时髦语言,带来了“格式”(标致,新潮,源自上海话)、“转来”(回来,源自苏州话),“行市”(能力强,源自苏州话)一类西南官话中没有的吴语词汇,并成为了重庆话的一部分。Р1950-1960年代文化大革命时期和三线建设内迁重庆的大量上海和江苏重工企业带来了数百万的吴语区居民。在重庆市区,依然能在南岸,江北部分地区有小片的吴语语言岛存在。在20世纪90年代,因为兴修三峡大坝而迁离家乡的重庆远郊农村的居民,则基本为本土重庆人,讲标准的重庆方言或者四川官话。Р重庆方言与普通话的对照?1、动物:渠算儿(蚯蚓),丁丁猫儿(蜻蜓),爪母儿(蚱蜢),格蚤儿(跳蚤),缺管儿(青蛙),巢冲(蛔虫),偷油婆(蟑螂),雀雀儿(小鸟),?2、身体部位系列:哈老壳(脑袋), 瞎孔(胳肢窝),手倒管儿(手肘),罗兜/座登儿(都指臀部的,前者多用于人,而后者多用于猪),客西头儿(膝盖);

收藏

分享

举报
下载此文档