全文预览

大学语文09当你老了-课件(ppt·精·选)

上传者:幸福人生 |  格式:ppt  |  页数:13 |  大小:1566KB

文档介绍
美主义的抒情而不流于铺张,融合现代派的新颖和奇幻而不失之晦涩,被视为英语诗从传统到现代过度的缩影。艾略特曾誉之为“20世纪最伟大的英语诗人”Р作者介绍Р1889年,叶芝认识并爱上了爱尔? 兰争取民族自治运动领导人? 茅德·冈,但茅德拒绝了叶芝的? 爱情。虽然他们未能结合,但叶? 芝始终把她当作理想的化身,写? 了许多优美的诗篇。此诗写于茅德嫁给爱尔兰军官麦克.布莱德少校的那一年。Р茅德·冈Р诗歌背景Р当你老了,头白了,睡思昏沉,  ?炉火旁打盹,请你取下这部诗歌,  ?慢慢读,回想你过去眼神的柔和,  ?回想它们过去的浓重的阴影;Р诗人设想恋人的晚年生活情景。一切成为往事,“你”年华老去,头发花白,睡思昏沉,而我依然如年轻时为你歌唱。“炉火”这一鲜明的意象,为这暮年的惆怅、伤感带来温暖和浪漫。Р文本解读Р多少人爱你年轻欢畅的时辰,  ?爱慕你的美丽,假意或真心,  ?只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,  ?爱你衰老的脸上的痛苦的皱纹。? ?诗人诉说自己的心声。“我”并非不爱你的年轻、美丽,“我”爱的是你的灵魂、你的全部,包括“你”的衰老、“你”的皱纹。喃喃诉说,在首节恋人晚景的衬托下,格外动人。Р垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,  ?凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,  ?在头顶的山上它缓缓踱着步子,  ?在一群星星中间隐藏着脸庞。Р诗人再写炉火映照的场景,“你”在阅读中领会了“我”的心声,垂下头为爱情的消逝而感伤。但它并未逝去,它是永恒的,它依然在“缓缓踱着步子”在群星中“隐藏着脸庞”。?“消逝”与“永恒”的张力中,真正的爱情更显得弥足珍贵。Р叶芝把生命、尊严、青春、爱情连同衰老、死亡一同糅进远古与现代的时空背景下对视,读起来使人产生一种久远、广阔的时空苍旷感。痛苦使思想升华。诗人以“枯萎而进入真理”的唯美品格和自觉的生命体验,抒写出超越时空的爱,表现出穿透岁月的成熟魅力,感人至深。

收藏

分享

举报
下载此文档