全文预览

武汉大学研究生英语课文翻译Unit5

上传者:相惜 |  格式:ppt  |  页数:84 |  大小:650KB

文档介绍
enied the most basic rights and access to critical resources such as land, inheritance or credit. ?In addition to ~: 除…之外?majority: the most of ~, major?minority, the least of , minorРdeny: 否认,拒绝给予?E.g. 1. He denied knowing anything about their plans.?2. He denied the money to his son.?be denied ~: 被剥夺~,?access to:接近或使用(有权使用…)的机会(途径,渠道…) ?E.g. …easy access to information ?accessible. adj.Р参考译文Р除了是贫困人口中的大多数,妇女还常常被剥夺了基本权利,无法获取诸如土地、继承权、信用贷款等至关重要的生活资源。Рundervalue v. 低估(line. 5)Р反义词:overvalue ?e.g. We clearly undervalue him as a member of our team.?我们显然低估了他这个队员在队中的作用。РCultural and social norms plicate matters further by placing additional expectations, restrictions and limitations on women. ?norms: 标准;规范 standard ?normal,adj.?complicate: v. -ed, adj.?参考译文:有时候,文化和社会准则对妇女寄予额外的期望、约束和局限,使其情况进一步复杂化。

收藏

分享

举报
下载此文档