姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎, 急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎, 伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛, 伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛, 季姬激,即记季姬激,即记《《季姬击鸡记季姬击鸡记》》。( 。( 78 78字) 字) 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕得投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下, 脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。音趣有一位姓施的诗人,他的名号叫石室诗士。他特别嗜好狮子,发誓要吃十头狮子。姓施的常常到市集里看狮子。十点钟,刚好十头狮子来到市集。这时,刚好姓施的(也) 来到市集。姓(施)的看这十头狮子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。姓(施)的收拾这十头狮子,到石头做的屋子。石头做的屋子很潮湿,姓(施)的命令侍者擦拭石头做的屋子。石头做的屋子擦(好了),姓(施)的开始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体。(请)试着解释这件事。?石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。适施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮, 恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时, 始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。字趣甲骨文金文铸刻在商周青铜器上的文字。又叫“钟鼎文”毛公鼎上的文字峄山刻石(释文)皇帝立国维初在者嗣世称王字体:小篆