全文预览

《格林童话》在中国的的出版和传播的分析

上传者:qnrdwb |  格式:pdf  |  页数:54 |  大小:0KB

文档介绍
漫主义分为积极的浪漫主义和消极的浪漫主义,此书肯定了这个既定概念,并对格林兄弟的收集整理工作给予了正面的、客观的评价。然而到了年虏岢霭嬗年裳钪芎病⑽獯镌!⒄月苻ㄖ鞅嗟摹杜分尬难贰贰案潘樟E兰易摺雹伲将格林童话划入消极的浪漫主义,认为“这些童话的蓝本不少带有浓厚的封建情绪,宣扬封建道德,鼓励安分守己的处世态度”。罄垂谄缆劢缍愿窳滞敖辛肆轮批判,后文有详细介绍。文革后,文学研究逐渐走上正轨,由人民文学出版社出版,魏以新译,金近选编的《格林童话百篇》序言认为:格林童话里的王子、公主代表的贵族阶级和农民、手工业者代表的下层人民与当时的社会状况是分不开的,他认为“这是时代的局限”要客观对待。论文方面,张秦、杨敏《格林童话在中国》妒澜缥难缆邸甑期付品晶、杨武能《窳滞在中国的译介与接受》吨泄冉衔难А甑期较肌端邓蹈窳滞叭ḿ暮阂胧贰《当代文坛年第凇等着重从从译介学角度分析格林童话的汉译历程。有些研究成果注重从文本内部进行分析,如刘阿平《窳滞中的森林情结》贾荽笱晁妒垦宦畚认为格林童话中的森林情结源自树神崇拜。张颖《籽┕嬗变研究》虾M夤锎笱晁妒垦宦畚对《白雪公主》的传统版本、巴塞尔姆笔下的后现代版本和迪士尼等视觉传媒公司的商业版本做了一个纵向的和不同媒介形式间的比较分析。文献学及版本学视角的研究对格林童话的文献学及版本学研究是近几年才开始发展起来的,伍红玉《格林童话的版本演变及其近代中译》兜鹿芯俊甑期远蚵妆な指搴推吒格林童话版本做了简要介绍,并在文末高度评价:“虽然格林兄弟并不是第一个搜集和整理民间童话和故事的人,格林童话更不是首次出版的童话故事集,但格林童话具有的学科、历史和文化意义是其他同类作品所无法比拟的。”④彭懿《格林童话由伍红玉掩林童话的版本演变及其近代中译册.德国研究,硕士学位论文’。杨周翰、吴达元、赵萝蕤.欧洲文学史【浚本喝嗣裎难С霭嫔纾.。金近.为童话说几句话口叼.人民日报,·.

收藏

分享

举报
下载此文档