调读书要读与思相结合;\r“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”强调了乐读; “一笨食,一飘饮,在陋巷,人不堪其忧,回也\r不改其乐”提出了要“苦学”; “逝者如斯夫,不舍昼夜“要珍惜时间; “博学而笃志,切问而近思,仁\r在其中矣“要“博学”。乙文则通过何子的行为,强调了好读书、乐读书、勤思博学和惜时刻苦。据此可\r概括作答。\r【点睛】\r在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。翻译文言语句\r要抓住句子中的关键词汇,运用“增、删、调、换、留”等译文的基本方法,做到译句文从字顺,符合现\r代汉语语法规范,句意尽量达到完美。\r参考译文:\r孔子说: “只学习却不思考,就会迷惑;只空想却不学习,就会疑惑。"\r孔子说: “知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。”\r孔子说: “颜回的品质是多么高尚啊! 一竹篮饭, 一飘水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这\r种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”\r孔子在河边感叹道: “时光像流水一样消逝, 日夜不停。”\r子夏说: “博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其\r中了。”\r【乙】 何子年少的时候喜欢读书,如果遇到有奇特的书,一定用大价钱把它购买回来,(为此)缩减\r衣食(用度的开支)作为(购书)费用,即使忍饥挨冻也不在乎。每次去田间巡走,一定拿着书。有时候\r去厕所,也 一定是手拿 一本书。他所收藏的书有四万卷,几乎都粗略地浏览了一遍。大概是想要用来揽求\r各种称王称霸各种策略,来揣度当今世道形成的原因。 一旦遇到有些事情盘根错杂难千处理的,立即即用\r古人的作法来相合。如果有不合的,学深入地进行思考,竟然是夜以继日。