子翻译成现代汉语。Р偃兵之意,兼爱天下之心也。Р消除战争(的想法),是兼爱天下人的思想。Р4.用自己的话说说“偃兵不成”的原因。Р没有真正做到兼爱天下。(大意对即可)Р三、(中考改造)阅读下面文言文,回答问题。Р魏文侯轶事Р文侯与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾将适野。左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,君将安之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可无一会期哉!”乃往,身自罢之。Р韩借师于魏以伐赵。文侯曰:“寡人与赵,兄弟也,不敢闻命。”赵借师于魏以伐韩,文侯应之亦然。二国皆怒而去。已而,知文侯以讲于己也,皆朝于魏。魏由是始大于三晋,诸侯莫能与之争。Р 使乐羊伐中山,克之,以封其子击。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋出。次问翟璜,对曰:“仁君也。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直,向者任座之言直,臣是以知之。”文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为上客。Р(选自《资治通鉴》)Р解析】C项“罢”是“停止”的意思Р【解析】 C.均为“代词,他”;A.介词,向/介词,比;B.代词,他的/大概,表示揣度;D.连词,表顺承,不译/转折连词,但是,却。Р3.下列对文章内容理解不正确的一项是( )РA.魏文侯是个诚实守信的人,为了不违狩猎之约,弃宴亲自前往。РB.魏文侯坚持外交原则,曾惹怒了实力不弱的韩、赵两国。РC.针对魏文侯封地于子的不当做法,任座敢于仗义执言,体现了他刚直不阿的性格。РD.魏文侯一会儿“怒”,一会儿“悦”,若非翟璜的巧妙解说,任座定会小命难保。Р【解析】魏文侯是一个诚信、讲义气,虽有错但知错能改的人。并不是一会儿“怒”,一会儿“悦”,喜怒无常的人。Р4.把下面的句子翻译成现代汉语。Р向者任座之言直,臣是以知之。Р先前任座的言辞正直(直率),我因此才知道这一点(我因此才知道)。