全文预览

论语学而篇原文和翻译

上传者:upcfxx |  格式:docx  |  页数:3 |  大小:0KB

文档介绍
自己不相同道的人交朋友;有了过错,就不要怕改正。?”РР曾子说: “谨慎地对待父亲母亲的去世,追想长远的祖先,自然会以致老百姓日趋忠厚老实了。 ”РР子禽问子贡说: “老师到了一个国家,总是预闻这个国家的政事。?(这种资格)РР是他自己求得呢,还是人家国君主动给他的呢? ”子贡说: “老师温良恭俭让,所以才获取这样的资格,(这种资格也能够说是求得的),但他求的方法,РР或许与别人的求法不相同吧??”РР孔子说; “当他父亲在世的时候, (因为他无权独立行动),要观察他的理想;在他父亲死后,要观察他的行为;若是他对他父亲的合理部分长远不加改变,这样的人能够说是尽到孝了。 ”РР有子说: “礼的应用,以友善为贵。古代君主的治国方法,可难得的地方就在这里。但不论大事小事只顾按友善的方法去做,有的时候就行不通。(这是因为)为友善而友善,不以礼来控制友善,也是不能够行的。 ”РР有子说: “讲信用要吻合于义, (吻合于义的)话才能实行;恭敬要吻合于礼,РР这样才能远离羞愧;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了。?”Р论语学而篇原文和翻译Р论语学而篇原文和翻译Р论语学而篇原文和翻译РРРР孔子说: “君子,饮食不求饱足,居住不要求酣畅,对工作勤劳敏捷,说话却РР小心谨慎,到有道的人那处去匡正自己,这样能够说是好学了。?”РР子贡说: “贫穷而能不阿谀,丰饶而能不傲慢自傲,怎么样? ”孔子说: “这也算能够了。但是还不如虽贫穷却乐于道, 虽丰饶而又好礼之人。 ”子贡说:“《 》上说, ‘要像对待骨、角、象牙、玉石相同,商议它,考虑它 ’,就是讲的这个意思吧? ”孔子说: “赐呀,你能从我已经讲过的话中意会到我还没有说到的意思,贯穿交融,我能够同你议论《诗》了。 ”РР孔子说: “不怕别人不认识自己,只怕自己不认识别人。?”Р论语学而篇原文和翻译Р论语学而篇原文和翻译Р论语学而篇原文和翻译

收藏

分享

举报
下载此文档