全文预览

自学考试英语翻译复习题集

上传者:hnxzy51 |  格式:doc  |  页数:14 |  大小:55KB

文档介绍
collegeapplications.ItwastheplacewhereItoldhimathousandstoriesandwherewehadathousandtalks.还有,撇开他的感情不说,我呢?我会介意吗?在我们只有杰夫这一个孩子的许多年里,那间屋子在我们一家人的生活中占据了多么重要的地位啊!在这间屋子里,我教他认字读书,我们用积木堆出建筑上的奇迹,支起很精巧的书桌。就在这里,杰夫修改过他的一幅幅美术作品,为申请上大学煞费苦心;就在这里,我给他讲过上千个故事;就在这里,我们交谈过上千次。这一淋可糟了!晚上发高烧,一会儿热、一会儿冷!脸上红得像抹了胭脂,周身疼,连翻身都疼,疼得像针扎!我想起来了:我人小,排队时常常被人挤出来,,有冬人又常常故意捣乱,工头举起鞭子就打,常常因为打别人而捎带上我。人多呀!一鞭子抽下来一大片,被捎上了背上就是一条子青一条子紫的。Isufferedalotfromtherain.IntheeveningIcaughtahighfeverandfelthotandcoldnowandthen.Iflushedasusingrougeonthefaceandachedalloverasifstungbypinsandneedles,evenonturningoverinbed.Isuddenlyrealized:Forbeingyoung,Iwasoftensqueezedoutofthequeue;andforsomepeoplemadetroublefrequentlyandintentionally,whentheforemanliftedthewhiptobeat,Ioftensharedthebeatingwiththeothers.Asformanypeople,asinglewhippingwouldcoveragroup.

收藏

分享

举报
下载此文档