全文预览

统考大学英语b英汉翻译复习资料

上传者:似水流年 |  格式:docx  |  页数:22 |  大小:37KB

文档介绍
的消息不断传来。Isthisthemagazinewhichyouwanttoborrow?这就是你要借的那本杂志吗?Itisknowntoallthatexercisesaregoodforhealth.众所周知,锻炼有利于健康。Itisnecessarytotakemedicineontime.按时吃药时必须的。Itisnogoodhopingtoreadallthesebooks.指望能够读完所有这些书是毫无意义的。Itisnotnecessarytodothiswork.没有必要做这项工作。It’snevertoolatetolearn.活到老,学到老。Ittakesalotoftimetolearnaforeignlanguage.学一门外语需要很长时间。Itwasahardjob,buthedidnotmind.这项工作很艰苦,但他并不在乎。JJanehastoldmealotabouthertrip.珍妮告诉了我好多关于她旅行的事.Jennyisfondofreadingandoftenborrowsbooksfromthecitylibrary.珍妮喜欢读书,经常从市图书馆借书.Jimwasintelligent,buthehatedhardwork.吉姆很聪明,但工作不努力.JohnhasbeenteachingEnglishheresincehecametoChinain2003.约翰2003年来到中国后就一直在这儿教英语.Justbecauseyoulikeit,itdoesn’tmeanIwill.你喜欢它,并不意味着我也会喜欢.LLet’sfindaplacetoshelterbeforetherainorwe’llgetwet.我们找个地方躲雨吧,不然就淋湿了.Let’ssitoverhereuntilit’stimeforyoutoboard.

收藏

分享

举报
下载此文档