meet at the school gate at six”,这是因为汉语语序中的“何时何地”在英语中则变为“何地何时”。因此,理解英汉表达中的一些差异可以避免“Chinglish”(汉式英语)的产生,提高学生的写作水平,在英语教学中有重要意义。Р 二、文化差异的课堂教学策略Р 1.重视对话教学Р 新教材中每个单元的对话课都有不同功能的语言训练项目,教师应充分利用这些内容来训练学生得体地使用语言,使学生了解中西文化的差异。例如,针对提建议,请求许可,表示感谢等话题设定出特定情景,通过单人表演或小组合作等形式,让学生融入对话之中逐步获得语言和文化方面的敏感。Р 2.在写作训练中认识文化差异Р 由于中西方语言表达的不同,所以对同一事物的表达在逻辑思维方式上也存在着差异。教师在教写作时若能充分意识到这种差异,而不是单纯从语言知识和写作技巧上训练学生,就能在教学策略上更有针对性,学生也更能体会到什么是地道的英语文章,从而提高英语写作能力。Р 3.借助音乐电影等开阔学生眼界Р 歌曲和电影往往能表现不同时代、不同地域的文化风格。在北师大3模块Unit 8 Adventure的Warm up中,在介绍完海上冲浪等探险活动后,教师可为学生放英语歌Sailing来感受海上航行的意境。再如,高二6模块Unit 17 My edy中介绍的是电影《憨豆先生》的故事片段,很多学生并没有看过。教师可利用课外时间播放一些这样的影片,并指导学生在看英语电影时,注意观察英语国家各阶层人们吃什么、餐桌礼仪是怎样的,如何与人相处,重要节日怎样庆祝等,切身体会中西文化差异。Р 总之,中西方的文化存在着很多差异,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,适时地引导学生了解英语国家的各种文化背景,促使学生把语言知识、语言技能和文化知识有机地结合起来,从而培养学生在语言交际中得体的跨文化交际能力。