全文预览

大学实用英语3.7 翻译

上传者:qnrdwb |  格式:doc  |  页数:5 |  大小:31KB

文档介绍
, too, took out the pictures of his children and began to talk about his plans and hopes for them. My eyes filled with tears. I said that I feared that I’d never see my family again, never have the chance to see them grow up. Tears came to his eyes, too.Р “‘有,你看。“我透过铁栏望着外面拿出我的钱包,紧张地摸索着的家人的照片。他也把他的孩子们的照片给我看,开始谈着他的期望与计划。这时我眼中充满了泪水,我说我害怕再也见不到家人。我害怕没机会看着孩子长大。他听了也流下两行眼泪。Р Suddenly, without another word, he unlocked my cell and silently led me out. Out of the jail and out of the town. And There, at the edge of town, he released me. And without another word, he turned back toward the town.Р “突然间,他二话不说地打开了牢门,悄悄地带我出来逃离了监狱,出了小镇,就在小镇的边上,他放了我,之后便转身往回走,没有说一句话。Р My life was saved by a smile.、Р我的生命被一个微笑所救Р Yes, the smile?the unaffected, unplanned, natural connection between people.Р是的,微笑吗?不,无计划的,自然的人际关系。

收藏

分享

举报
下载此文档