全文预览

法国语言与文化课后翻译

上传者:火锅鸡 |  格式:doc  |  页数:4 |  大小:94KB

文档介绍
ste le directeur. Il est responsable plutôt de l’administration et du respect des horaires.Р大家意见不一,因此出现了争论。Рles avis sont protagés. Ce qui donne lieu à un grand débat. D’ou un grand débat.Р如果不是这样,所有的记者会写出同样观点的文章。Рsinon ; s’il n’en était pas ainsi , tous les journalistes expprimeraient le même point de vue dans leurs articles.Р读者可以确信没有漏掉任何重要信息。Рles lecteurs suront l’assurance que rien d’important ne leur sera omis.Р这些大学生的特点是有雄心壮志,思想开放。Рce qui caractérise ces étudiants, c’est leur ambition et leur ouverture d’esprit.Р两人的证词正好吻合。Рles témoignages de ces deux personnes se recoupent.Р他很能干,但是他的姐姐不比他差。Рil est très capable²débrouillard, et sa soeur ne l’est pas moins.Р请向主任汇报一下谈判结果。Рvoulez-vous pte au directeur du résultat de la négociation ?Р由于不断的喊叫,最后他的嗓子都哑了。Рà force de crier, il a la voix enrouée.

收藏

分享

举报
下载此文档