全文预览

玄秘塔碑原文及翻译

上传者:叶子黄了 |  格式:doc  |  页数:10 |  大小:25KB

文档介绍
,也请求传播那清高的风范,曾经游历藩国弘扬佛法,其赞扬之词都是发自内心的。Р原文:铭曰: 贤劫千佛,第四能仁(56)。哀我生灵,出经破尘。教纲高张,孰辩孰分?有大法师,如从亲闻。经律论藏,戒定慧学。深浅同源,先后相觉。异宗偏义,孰正孰驳?有大法师,为作霜雹。趣(57)真则滞,涉俗则流。象狂猿轻,钩槛[jiàn][莫收。Р柅[nǐ]制刀断,尚生疮疣。有大法师,绝念而游。巨唐启运,大雄垂教。千载冥符,三乘迭耀。宠重恩顾,显阐讃(58)导。有大法师,逢时感召。空门正辟,法宇方开,峥嵘栋梁,一旦而摧。水月镜像,无心去来。徒令后学,瞻仰徘徊(59)。Р注释:(56)贤劫千佛,第四能仁:谓此劫中多贤人,释迦牟尼为贤劫中第四佛,“释迦”汉语译作能仁。(57)趣:同“趋”。(58) 讃:同“赞”。(59)徘徊:留恋。Р译文:此劫中神佛万千,上天派释迦牟尼佛降到人间,他慈悲众生,用金刚经救度我们冲出凡尘而回归到天国世界。其教义高深莫测谁能够分辨呢,法师就好象亲自听到佛陀讲法一样,领会的非常清晰。前前后后,对于佛经的律论有很多说法,有深的,有浅的,有对的,有错的,都是对释迦佛戒定慧法理的领悟,谁能够分辨哪些是偏离了佛陀意旨起破坏作用的怪异谬论呢?法师就象分别霜雪和冰雹那样帮助世人。修佛要清心静气,世俗的各种欲望就象牢笼和疮疣一样束缚着人,如果同世俗同流修炼就会荒废,要用快刀割断拦在身上的绳索,象大象那样气势勇猛,又象猿猴一样的迅速敏捷。法师断绝了世俗的执着,去云游修炼。佛法的教化使大唐国运兴隆,千百年来神灵的暗合使救度众生的各法门接连着显扬光大。法师遇上了好时运,他用显明的道理感化引导众生,受到皇上的尊崇。佛门法典正在洪传,担当重任有卓越贡献的大师忽然一天离我们而去。世间之事都好象那水中的月光和镜中的虚影,都不是真实的,只有大师对佛法虔诚的心和他那光辉的形象让我们后来人怀着崇敬的心情留恋观望。

收藏

分享

举报
下载此文档