全文预览

陈涉世家三行对译

上传者:hnxzy51 |  格式:doc  |  页数:7 |  大小:57KB

文档介绍
王侯将相难道有天生的贵种吗?Р徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。Р 依从,顺从Р属下的士兵都说:“(愿意)听从(你的)号令。”于是他们就冒充是公子扶苏和将军项燕的队伍,(为的是)依从人民的愿望。Р袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。Р露出盟誓拿,用Р他们露出右臂(作为起义的标志),(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天。Р陈胜自立为将军,吴广为都尉。Р陈胜立自己为将军,吴广担任都尉。Р攻大泽乡,收而攻蕲。Р起义军攻下大泽乡,收集大泽乡的军队攻打蕲县。Р蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东Р 攻下,攻克攻占Р蕲县攻下后,就派符离人葛婴率领士兵攻取蕲县以东的地方。Р攻铚、酇、苦、柘、谯,皆下之。Р攻打铚、酇、苦、柘、谯,都攻下来了。Р行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。Р 等到Р(他们)在行军中沿路收纳兵员,等到达陈县,已有战车六七百辆,马一千多匹,士兵几万人。Р攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。Р攻打陈县时,郡守、县令都不在(城内),只有守丞带兵在城门洞里和起义军交战。Р弗胜,守丞死,乃入据陈。Р(起义军)一时不能战胜,(不久)守丞被人杀死,起义军才进入并占领了陈县。Р数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。Р过了几天,陈胜传号令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。Р三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,Р 同“披”,穿着铁甲紧握着武器Р乡官和有声望的人都说:“将军您身穿着战甲,拿着武器,亲自作战,Р伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”Р讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。Р陈涉乃立为王,号为张楚。Р 宣称Р于是陈胜被拥戴称王,对外宣称要张大楚国。Р当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。Р 惩罚响应……的号召Р这时,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,都纷纷起事惩罚当地郡县长官,把他们杀死来响应陈涉的号召。

收藏

分享

举报
下载此文档