全文预览

【通用】新视野大学英语第三版读写教程3课后翻译第五单元Unit5PPt

上传者:学习一点 |  格式:ppt  |  页数:5 |  大小:673KB

文档介绍
仪必不可少。随着中外文化交流和商业贸易的发展,中国茶及茶文化传向了全世界。现在五大洲有不少国家种茶。也有很多国家从中国进口茶。中国茶和中国的丝绸及瓷器一样,已经成为中国在全世界的代名词。*Chinaisthehometownofteaandthebirthplaceofteaculture.Sinceancienttimes,teahasbeenknownasthe“nationaldrink”ofChina.InboththeChinesescholar’ssevendailynecessities,namelymusic,chess,calligraphy,painting,poetry,monpeople’ssevenones,namelyfirewood,rice,oil,salt,soysauce,vinegarandtea,teaislistedasoneofthenecessities.*Meanwhile,Chinaisacountrywithancientcivilizationandalandofcourtesy.Thepracticeofmakingandservingteaisessentialwheneverthereareguestsorfriends.merceandtradebetweenChinaandothercountries,Chineseteaandteaculturespreadtotheworld.*Today,anumberofcountriesacrossthefivecontinentsgrowteaplants,andmanycountriesimportteafromChina.Chinesetea,likeChinesesilkandchinaware,esynonymouswithChinaintheworld.*

收藏

分享

举报
下载此文档