诗经周南卷耳写一位女子在采集卷耳的劳动中,想起了她远行在外的丈夫,想象他在外经历险阻的各种情况,表达对丈夫的深切思念。采了又采采卷耳,总是不满一浅筐。只因想念远行人,筐儿丢在大路旁。? 当我登上那高山,骑的马儿腿发软。且把酒杯来斟满,喝个一醉免怀念。? 我又登上高山冈,马儿累得毛玄黄。且把酒杯来斟满,只为喝醉忘忧伤。? 我又我登上土石山,我的马儿已累瘫,仆人精疲力又竭,我的忧愁何时完!卷耳,野菜名,今名苍耳,石竹科一年生草本植物,子可入药。诗/可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于/鸟兽草木之/名。——论语《阳货第十七》卷耳诗经周南卷耳采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。zhìháng盈:满顷筐寘:放置周行:大路译文:采了又采采卷耳,总是不满一浅筐。只因想念远行人,筐儿丢在大路旁。陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。huītuíwéiléizhì缶陟:登上崔嵬:高而不平的土石山。盛酒的瓦器罍青铜铸的酒器译文:?当我登上那高山,骑的马儿腿发软。且把酒杯来斟满,喝个一醉免怀念。姑:姑且。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。sìgōng玄黄:马因病毛色焦枯。玄马而黄,病极而变色也。——朱熹牛角制的酒杯。译文:?我又登上高山冈,马儿累得毛玄黄。且把酒杯来斟满,只为喝醉忘忧伤。陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!jūtúpū砠:有土的石山。jū译文:我又登上土石山,我的马儿已累瘫。仆人精疲力又竭,我的忧愁何时完!因劳致病瘏痡病、疼、痛、疤、疮、疲、疫、瘸、痕、症、疾、癌、瘪、疗、痒、瘫、痴……吁:忧伤而叹。xū采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。? 陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。? 陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。? 陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!诗经周南卷耳