dië vechten in bloed, zweet en tranen (uitspraak van Winston Churchill) om de zege te behalen op de Duitsers. Р D日,1944年6月6日,集结在英格兰的盟军部队飞机和舰船,穿过英吉利海峡到大西洋的诺曼底海滩对希特勒的军队展开攻击,打破纳粹德国对欧洲的控制。大约21.5万盟军士兵和大约相同数目的德军阵亡或受伤。? 登陆后的三个月里盟军在诺曼底不得不用“鲜血,汗水和眼泪”(温斯顿·丘吉尔语)来战斗,实现对德军的胜利。Р2Р3РDe opperbevelhebber van de operatie, generaal Dwight D. Eisenhower, gaf drie uren voor het vertrek het dagorder door: volledige overwinning, niets minder, aan de para’s van de 101e luchtlandingsdivisie met als basis het vliegveld van de Royal Air Force mon in Engeland. Die para’s zouden deelnemen aan de eerste invasiegolf op het Europese continent door de bevrijdings-strijdkrachten op 5 juni 1944.Р 在英国皇家空军格林汉姆机场,这一战役的最高司令官艾森豪威尔将军,在出发前三个小时面对美国第101空降师和英国皇家空军伞兵发表演讲:我们将取得完全的胜利,无所疏漏!这些伞兵部队是1944年6月5日参与攻入欧洲大陆的第一支解放力量。Р4Р5Р6Р7Р8Р9Р10