别离而伤心Р是唐代的游览之地Р重阳节Р长安道Р一般指消息,这里是指行车时的声音和扬起的尘土Р落日的光辉Р汉朝Р皇帝的坟墓和宫殿Р词牌名Р玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,秦家的楼上正挂着一弦明月。?秦家楼上的下弦月,每一年桥边青青的柳色,都印染着灞陵桥上的凄怆离别。Р译文Р遥望乐游原上冷落凄凉的秋日佳节,通往咸阳的古路上音信早已断绝。?西风轻拂着夕阳的光照,眼前只是汉朝留下辉煌与衰亡。Р文艺版Р秦娥的爱人离开她很久了,有时她只能在梦里追寻。这天晚上,她正在梦中,忽然被那凄美的箫声惊醒。她睁眼一望,并无人影,只有一片月光照在楼头。这样的月夜,她已不是第一次经历了。多少个不眠之夜啊,她不能不回忆起分别的情境,也不能不对离别的时间太长而感叹,秦娥想到当年在霸陵送别的时候,正是杨柳依依的春季,而柳色由嫩绿变为枯黄已经多少次了啊,可如今还是不见他回家。?秦娥不仅夜不成眠,连白天出游也不忘探寻她思念的伊人。趁重阳节出游的机会,她登高远望,希望在咸阳古道上看到亲人归来。可她的希望最终落空了,路上无踪无影。她伫立在秋风中眺望,这时夕阳西下,在苍茫的暮色中仅仅可以辨认出高大的汉代陵阙了。Р词牌名Р忆秦娥,又名“秦楼月”、“碧云深”。唐、五代的词,多数只有词牌名,不另标题目,宋词才盛行词牌名和题目并列。此词牌名的最早出处就是这首词,始见于黄升《唐宋诸贤绝妙词选》,题为李白作。因词中有“秦娥梦断秦楼月”句,故名“忆秦娥”。Р上阕Р借闺怨以写之,因作者身在秦地,即以秦女箫声为喻。起笔有飘飘凌云之气,从箫声的悲凉(箫声咽)诗秦娥从梦中惊醒渲染了凄凉的氛围。?之后又接着写离情,灞桥折柳,因为这里是迁客征人的伤怀之处和送行之地,更加表现了伊人相隔一方的苦苦思念,以及作者自身对某种事物的追念。?总结:借秦娥对情人的思念来表达词人内心对某种事物的苦思与追求,为后文的追忆做铺垫。上阕偏重于个人的悲欢离合。