全文预览

oem协议-中英文对照

上传者:非学无以广才 |  格式:docx  |  页数:5 |  大小:25KB

文档介绍
ities.Р双方在对合作过程中所知悉的对方的商业机密应严格保守,不得透露给任何第三方或利用对方的商业秘密营利。РSection 11. Settlement of Disputes.Р第十一条:法律与争议解决Р11.1 The validity, interpretation and implementation of this Contract shall be governed by the laws of the People’s Republic of China.Р本协议的订立、解释和履行均适用中华人民共和国法律。Р11.2 In the event of any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this Contract, the Parties shall attempt in the first instance to resolve such dispute through friendly consultations. In the event that no settlement can be reached, such disputes shall then be submitted to SHANGHAI for arbitration.Р因履行本协议产生的纠纷,双方应友好协商解决;若协商不成,双方一致同意提交上海仲裁委员会进行仲裁。РSection 12. This contract is issued in both Chinese and English, the clauses in which have the same effects.Р第十二条本合同以中文和英文两种文字书就,两种文字的条款具有同等效力。Р РA方: B方:Р盖章签字: 盖章签字:

收藏

分享

举报
下载此文档